2008年8月13日 星期三

江戸東京博物館/ミュージアム


 
Edo-Tokyo museum/江戸東京博物館
 
 江戶(Edo)即是日本首都東京的舊稱。而位在東京兩國的 "江戸東京博物館" ,陳列的則是日本江戶時代民間風俗的文化展示品。
 
 如果你對日本江戶時代文化很有興趣,有機會到日本時不妨去體驗一下。基本上館內的常設展東西非常豐富,如果連一樓的特設展也一起參觀的話,建議安排一個下午的時間慢慢瀏覽。館內比較特別的是,大部分的模型都可以拍照、或實際體驗,還有定時的江戶時代的 "芸" 的表演等。JR兩國站一出站即可看到博物館的入口。
 
 
 
※上到六樓常設館入口前,記得先把行李寄放在一樓置物箱中
 

2008年8月10日 星期日

悪戯の子/壁紙


 
「悪戯の子」/壁紙 (1024 x 768)
 
 這張收錄於第二本作品集中,即是封面的那位小男孩,我聽不少 fan 暱稱他是「惡作劇的小孩」,所以我也這麼稱呼他了。基本上看可淡的人偶我都是很直觀的,覺得第一眼是男孩就是男的,所以在我入手這本 DOLL FORUM JAPAN (見圖) 時,熊熊被內頁的標題嚇了一跳…少持鈴鼓的少女
 
 雖然是這樣說,但是「少年愛の美學・展」中也是有展出這尊的。人形在性別這方面我到是覺得依觀者自己想像就好。…順便一提,他是我在可淡Doll中最喜歡的「子ちゃん」。
 
 
 

2008年8月6日 星期三

「人形特集」/動画

NEWSリアルタイム
  

 
「人形特集」 
放送:2008/8/5
簡介:在閑靜的都內住宅區中,一條很普通的巷子裡,據說有扇可以通往異次元、不可思議的門扉…!
 
 2008/8/5 NEWSリアルタイム介紹的是都內各式各樣神奇的"門",其中一個便是人形屋片岡佐吉的家。片岡佐吉是人形博物館"瑪莉亞的心臟"的館長,另外還擁有數間人形店,可以說是 otaku 等級的人偶收藏家吧。

 影片稍微介紹了可淡的生平,可淡人偶則收藏在三樓房的密室之中(和戀月姬的天草四郎收在同一間)。
 
 
 

2008年8月3日 星期日

舞台用「仮面」


 

舞台用「仮面」
 
 這是可淡為舞台劇「眼をとじて」(1989年)所製作的面具,同樣算相當後期的作品,收錄在第二本作品集中。
 
 面具大約有兩種類型,一種是擬動物的頭部外觀,另一種則是擬人,不過不管是哪種"不気味"的感覺都很重。
 
 

 

2008年8月2日 星期六

可淡回想 I/吉田良

可淡回想 I  
回想起可淡 I
 

吉田 良 [人形作家]
 
 
 私が天野可淡本人と出会ったのは銀座のギャラリーでの彼女の最初の個展の時、1981年だったと記憶しています。もちろんそれ以前から彼女の存在と人形は知っていました。

 遙記我和可淡本人的初次見面,是1981年在銀座畫廊的展覽會上,同時,那也是她的初次個展。當然在此之前,我早已知道有天野可淡這號人物的存在。

 私と可淡は同世代でほぼ同じ時期に人形を作り始めています。当時、私たちが人形を発表したり販売したりする場として使っていたのが人形のギャラリー.ショップであった代官山.仏蘭西館と奥沢.竹取物語(後に目白に移転)でした。

 我和可淡不僅是同世代,也幾乎是同時期開始人偶的製作。當時,常被我們當作發表作品和販賣的人偶美術商品店,是在代官山的『仏蘭西館』和奥沢的『竹取物語』(後搬遷至目白)。

 私は作り始めの未熟な人形をショップに持ち込み、店主や常連客のアドバイスを受けたりしていました。先輩作家の人形を手にとって見せてもらうのがとても勉強になりました。後に彼女と懐かしく当時のことを話したところ彼女も同じような経験をしていたようです。

 我拿著剛開始還不是很成熟的人偶到店裡,接受店主和常客的建議,觀摩前輩的作品藉此學習,後來和她談到這些令人懷念的往事時,她似乎也和我有同樣的經驗。

 ショップやグループでの展示を繰り返すうちに技量も自信もついて個展での発表を志すようになります。個展は自分だけの作品で会場を満たすのですから大変でもありますが心地よくもあり、個展を繰り返すことで多くの作品を産み出し、作品を前に自問自答したり、多くの意見を聞いたりして成長できます。

 藉由聯合展覽和不斷的在店裡展出後,漸漸的不論是技術也好,自信也好,開始放眼個展為目標。因為個展需要把自己的作品填滿整個展覽會場,自是十分耗費心力,但相對的也比較自在。反覆的開辦個展而不斷創作出作品,在作品前自問自答,聽取其他人的意見,由此成長。

 80年代は人形の世界にとても活気がありました。人形作家の友人たちの個展も多く開催され、デパートでの販売展、美術展示としての企画展もたくさんありました。

 80年代是人偶創作的世界十分活耀的時期。從事人偶創作的朋友們也開了不少個展,另外在百貨公司的販賣展,作為美術展覽這樣的企畫也相當的多。

 私自身1983年にはビクマリオンを設立し積極的に個展等をこなし、活発に創作活動をしていた時期です。

 而我本身則是於1983年開設了 Pygmalion 人形教室,積極的舉辦個展等,是創作活動十分活躍地時期。

 天野可淡は1981年の個展以降80年代を疾走しました、1990年11月1日の朝、突然天に召されるまで……

 而可淡從1981年的個展以降,在80年代中急速成長,然後在1990年11月1日早晨,突然的蒙主寵召……
 

   
 
 KATAN DOLLの撮影を始めたのは1985年11月、青山にあるドイツ文化会館OAGハウスでの個展の時からです。

 可淡人偶的攝影開始於1985年11月、在青山德國文化會館OAG大樓,可淡的個展上。

 私はこの年の5月にデパートでの人形展のコーディネートの仕事を請けました。もちろん可淡にも出品を依頼しました。この仕事で彼女と久しぶりに話す機会があり、作品や制作の苦労について共感しあい、お互いの成長も確認しました。同年の11月に私も4回目の個展をひかえ、お互いの人形の方向性や展開について何度か語り合い励ましあった記憶があります。

 在那年五月的時候,我接受了百貨公司人偶展的統籌工作。當然也向可淡出借了作品。藉著這個工作,我和她有了久違的對談機會,像關於創作作品時辛勞的共感、還有互相確認對方的成長等。同年的11月,我也正好要開第四回的個展,印象中那時聊了幾次關於彼此人偶的方向性和發展,並互相鼓勵。

 
  
  
 私たちの創作する人形作品は「商品化された人形」ではないのですが人形と言う過去からの概念にとらわれて、先人観で作品を見られることに抵抗がありました。ひとがたであるが故の宿命といったものでしょうか。自由に心に湧き上がるものを人の形にする、その行為は美を求め、場合によっては新しい価値観を創作する、絵画や彫刻となんら変わらない芸術活動です。

 我們所創作的人偶作品雖然不是「產品化的人偶」,但如果被既有的人偶概念綁住,導致觀賞者都帶著先入為主的觀念來看,我們還是會有所抗拒。不知道這該不該算是人形作品必須背負的宿命?自由地將內心湧現的想法化為人形,並且在這樣的行為中追求美感,有時還會創造出新的價值觀,這種藝術活動跟繪畫或雕刻並沒有任何分別。

 彼女の名刺にはドールアーティスト.天野可淡とありました。そこに彼女の意気込みと潔さを感じました。「いつか展示会でベルメール作品の隣に展示される時が来るかもしれないよ、恥じない仕事をしよう」と言っていました。そして確かに彼女のことばどおりにその時は訪れたのです。

 從她名片上印著 "Doll Artist.天野可淡"的字樣中,可以感覺到她的幹勁和簡潔明瞭。「不曉得哪一天會在 Bellmer 作品的旁邊展出,要以不愧於此的態度工作」。然後就像她說的那樣,那一天真的來臨了。
 

 
   
 1985年のその個展会場で見た彼女の作品たちは大きく成長していました。作品を創る視点が数年前とは明らかに変化していて、私は彼女の作品を写真に撮りたい衝動に駆られました。

 在1985年個展見到她的作品時,已有了相當大幅度的成長。作品創作的視點也和數年前有明顯的變化,"想替她的作品拍照"這樣的衝動驅使著我。

 KATAN DOLLの撮影はここから始まりました。
 可淡人偶的攝影就是從這裡開始的。

 プリントされた写真を見て彼女は喜びました「どの写真にも写るべきものが写っているよ」と。人形の写真をどう撮影すればよいのか、将来本を作るとしたらどのような本にしたいのか私たちは話し合いました。

 看了印刷出來的照片她很開心「不管哪張照片都把該顯現的東西拍出來了喲」。我們還討論了人偶的寫真要怎樣拍攝比較好,如果將來要做成書本的話想做成怎樣的形式等話題。

「従来のスタジオで撮影された商品写真のようなのは嫌い」

「不喜歡一直以來像在攝影棚內拍攝的商品寫真那樣」

 
「人形は公共の場に置かれる彫刻とは違って個人に所有されることが多い。所有者それぞれのイメージの世界に置かれ、そこにあってこそ生きてくるのだから……」
 
 「人偶和在公共場放置的雕刻不一樣,多數是個人擁有。正因為存放在所有者各自想像的世界中才活著…」
 
「鏡の中の世界なんかもね」
「像是鏡中的世界那樣」
 
「ちょっとドラマチックな方が楽しいと思うよ。何度も見返せる本にしたい」
「有點像戲劇呈現的方式會比較有趣。想做成不管翻幾次都還想再看一遍的書」
 
「おおげさな作品集ではなく可愛い絵本のような本が良いかな」
「不是大本的作品集,而像是可愛的繪本那樣的好」
 
「この赤っぽい色が好き、ほの暗い電球の光」
「喜歡這個偏紅的顏色、燈泡昏暗的光芒」
 
「あなたはファンタジーの作家でいいのかな」
「把妳寫成幻想派作家可以嗎?」

「うん、そうだよ!」
「嗯、沒錯!」
 
   
 そして4年後の1989年『KATAN DOLL』の出版が刊行されました。出版以降多くの少女たちが、あるいは少女の心を持った大人たちがこの本を手にしました。

  然後,四年後的1989年『KATAN DOLL』發行了。出版以降多數的少女們,或者說是擁有少女心境的大人們將這本書拿到了手中。
 
 可淡によって産み出された謎めいた人形たちは少女の心の奥底にあるガラスのリボンを解き放つことができたのでしょうか……

 由可淡所創造出來充滿神秘的人偶群,是否成功地解開了少女心底深處的玻璃絲帶呢……
 
 
 
(『KATAN DOLL fantasm』につづく)
 
 
本篇文章出自2007年8月30日再版的『KATAN DOLL』

2008年7月30日 星期三

「咬みつきたい」/映画


 
1991.06.01上映的吸血鬼電影「咬みつきたい
 
 現在我依然記得,第一眼看到人偶時的強烈暈眩感。這是可淡為電影「咬みつきたい」所做的人形,事實上,也非常有可能是她最後的作品。

 這個主題在可淡的作品中,確實讓我留下頗深刻的印象,要說理由的話,大概是不太像可淡會選擇的"題材"吧。如大家所見,這是可淡接受委託而製作的人形。
 

 
 上面是可淡所繪製的草圖之一,替一件作品畫了多張形象素描,讓我感覺到可淡對此件人偶的慎重。至於人物的外形,我想多少參考了主演男女主角在電影中的模樣。"Yaso夜想" 雜誌的吸血鬼特集中便有替映画做了個單元,受訪者則是生前和可淡十分熟稔的吉田 良先生。
 
 比較特別的是雜誌刊登了數張作品集中未刊載的照片,頗有收藏價值。
 
 
※可淡的人偶出現在電影開場的部分
 

2008年7月29日 星期二

浮世絵名品展/図録



ヴィクトリア アンド アルバート美術館所蔵初公開浮世絵名品展
 
 當初去日本時參觀展覽所買的圖錄之一,約A5大小,相當厚一冊。收錄的就是ヴィクトリア アンド アルバート美術館所蔵的浮世繪,而在日本展覽的美術館則是位在原宿表參道上的太田美術館,不大間,可是裡面很小巧精緻。看網站中的資訊,這本似乎是已經完賣了。
 
 
 

2008年7月28日 星期一

秋山まほこ/人形師

秋山まほこ


 
 身為可淡親近的友人之一 -秋山まほこ, 一直是個非常迷樣的人物。甚至「球体関節人形展」的官網上也沒有露面。倒是DOLL FORUM JAPAN裡有張很小的寫真,可以稍微看出秋山的外觀…和我想像的頗有差距就是(笑)。依有時即使和可淡同時展出作品,秋山的名字也會排在前面來看…我推測秋山或許比可淡稍年長,在製作DOLL資歷上可能也較早些(通常會以後者來排序)。官網中有少許秋山對可淡的回憶和感想,可以看看。
 
 
 

2008年7月27日 星期日

NEWSリアルタイム/TV.放映

日本テレビ放送
『NEWSリアルタイム』  
8/5(火) 18:15左右開始~


 『NEWSリアルタイム』是日本電視台每天下午五點至七點的新聞節目,節目將在8/5(二)撥放五個特集,其中一個是片岡佐吉收藏的人形,還有七、八月在馬莉亞的心臟的片岡佐吉三十週年紀念展覽,和天野可淡・三浦悦子・恋月姫等現代人形的介紹。
 
線上配信:至9/12晚上9時(日本時間)
 
NEWS リアルタイム ■□REALTIME

2008年7月26日 星期六

富崎NORI/イラストレーター

富崎NORI
 


 
 以人形作為主題的CG插畫家。發行作品集「幻の箱で創られた少女」,和多數的書本插畫,作品風格偏向哥德蘿莉少女和恐怖童話,公式網站有放上部分作品展示。
 
 
 

Site of TOMIZAKI NORI

2008年7月19日 星期六

ほんとにあった怖い話/雑誌.情報

ほんとにあった怖い話
 

 

發行:2007 年 11 月 号
出版社:朝日新聞社
價格:¥ 390  
 

 這本雜誌一直以來都是用人形當作封面,不過並非直接使用,而是會加上一些CG加工等,而CG作者則是氷住 羊,以網站中最早的作品存獻(1999年)來看,雜誌歷史頗長,是雙月刊制。內容不外乎恐怖漫畫、藝人和讀者的恐怖經驗談等,其實這本雜誌的封面要算黑歷史,還在 fan 之中引起一點反彈聲浪,不過基本上這是配合復刊的發行所作的宣傳,良 和 秋山 的作品也都上過這雜誌的封面…
 
 原本的CG作品沒有那麼雜亂,可以到網站中繪者網站中查看。
 
 
 
註:不確定內頁是否有介紹,推測是比較公式性質的宣傳簡介

2008年7月18日 星期五

親愛なる 天野可淡さんへ/秋山まほこ

親愛なる 天野可淡さんへ
給親愛的可淡
 
秋山まほこ[人形作家]
  
 
 私が心から信頼し、尊敬していた人形作家、天野可淡さんが、突然の交通事故で亡くなられてから、もう17年経ちました。
  

 自我打從心底信賴、尊敬的人形作家-天野可淡,因突然的交通事故逝去之後,也已經過了17年了。
  

 否応無しの、別れの悲しみのさなか、私自身も、火の不始末から起こしてしまった火事で、二度と戻らない大切なものを全て失ってしまいました。その後、人形の活動を休止し、夫の仕事に伴って、東洋と西洋が不思議に混ざり合う異国の地、香港で人形制作とは無縁の歳月を送りました。思っても見なかったことが次々に起こり、そのひとつひとつと向き合いながら、ようやくその山をのり越えて今に至っています。
 

 而在承受突然離別所帶來的傷痛之餘,我也曾因為自己不小心而引起的火災,失去了全是無法替代,且非常寶貝的東西。在那之後,我停止了人偶製作、陪伴丈夫的工作,來到了混合東洋與西洋風味、不可思議的異國之地-香港,並在那裡過了一段與人偶製作無緣的歲月。想也沒想過,見也沒見過的事情一一發生,在面對這些的過程中,我終於慢慢走出了傷痛。 
 
 あのとき中学生と小学生だった、可淡さんの二人の娘さん、鈴美さんと麻衣さんも、成人された立派に独立し、お会いするたびに可淡さんの面影がどこかに感じられ、可淡さんと過ごした7年間の思い出が、心の中にまるで昨日のことのように蘇ります。
  

 可淡的兩個小女兒,當時還是初中生和小學生的鈴美和麻衣-現在已經是一表堂堂的大人了,非常的獨立,見面時總好像在哪裡感覺到可淡的影子,而和可淡一起共度七年間的回憶,也在心中好似昨日發生的事般,慢慢的湧現出來。
  

 私が可淡さんに初めて出会ったのは、可淡さんが、渋谷 RARCO.VIEWで個展を開いていた1983年のある冬の日のことでした。可淡さんは、少年のようなほっそりした体で、飾られている人形たちを見守るように、静かに文庫本を読んでいました。
  

 我第一次見到可淡,是她在渋谷 RARCO.VIEW 開個展的時候,那是個1983年冬的某一天。像少年一樣纖瘦的身形,可淡好像守護著那些裝飾著的人偶一樣,安靜的讀著文庫本。
  

 カタンドールは、悲しみをたたえた、吸い込まれるような瞳、その奥に秘められた果てしない闇と神の一筋の光、迫り来る緊迫感、何かを必死で求めている真っ直ぐな眼差し、私の心の中に語りかけ問いかける、心の存在する人形たち。
 

 可淡的人偶有著蘊含了深沉悲傷的深邃眼眸,眼神中更蘊含著無底的黑暗,以及黑暗中射下的一道莊嚴神聖的光芒,醞釀出一種直逼人心深處的緊迫感,而她們就是以這種拚命冀求某種事物的眼神正視著我,跟我的心說話,丟出問題讓我思索,她們就是這麼樣一群有著人心的人偶。
 
 私のそれまでの人形観とはまるで違う、そんな人形を産み出した作者が、その時、気さくに優しげに私に話しかけてくれました。この時の出会いが無かったら、私の人形制作に対する姿勢も今とは違うものになっていたでしょう。人形への慈愛も表せなかったかも知れません。
  

 這和我一直以來的人偶觀全然不同,創造出那樣的人偶的作者,那時,非常親切的過來和我說話。若沒有那次的相會,我對製作人偶的態度也會變的和現在不同吧。對人偶的慈愛無法表現出來也說不定。
  

 その後、可淡さんには、とても親しくして頂いて、昭島にあるアトリエにお邪魔したり、吉田良さん、可淡ちゃん、幼かったおおちゃん(あの頃の呼び方のままで…)、まいちゃん達と川へキャンプに行ったり、プライベートな楽しいお付き合いをさせて頂きました。
 

 在那之後,變得和可淡十分要好,時常到位在昭島的工作室打擾,還有和吉田良先生、可淡、還很小的小岡(那時候的叫法)、麻衣等人一起到河堤邊露營的愉快時光。
 

 とりわけ思い出深いのは、お互いの人形を取り替えたことです。私の人形は「看護婦さん」、可淡さんの人形は「おきんちゃん」といいました。おきんちゃんは、今は天国で、可淡さんと一緒にいます。赤い着物を着て、金色の美しい瞳の、大変可愛らしい女の子でした。
 

 至於印象最深的回憶,則是兩人互相交換人偶的事。我的叫做「護士小姐」,可淡的則是「小金」。小金現在在天國陪著可淡。是個穿著紅色的和服,有著美麗的金色瞳孔,非常可愛的女孩子。
 

 可淡さんがトレブィルから『KATAN DOLL』を出版した頃、私の『Ange』も出版されました。これは可淡さんの縁で実現したものです。そして再び、2004年、エディシオン.トレブィルから私の2冊目の作品集『ある瑠璃色の夜、金魚楼に かれし乙女たちは』を出版して頂きました。一方、とても親しかった可淡さんの作品集が、絶版になったまま静かに眠り続けていることを思うと、大変残念でなりませんでした。ひたすら可淡さんの本が、復刻されることを祈る日々が続いていました。
  

 可淡在トレブィル出版『KATAN DOLL』的時候,正巧我的『Ange』也出版了。這是實現了和可淡的緣分。再來是2004年,我在エディシオン.トレブィル的第二本作品集『ある瑠璃色の夜、金魚楼に かれし乙女たちは』也出版了。然而另一邊,想到和我很要好的可淡的作品集只能安靜的沉睡著就此絕版,實在感到非常的遺憾。而我只能日日夜夜、一心地祈求著可淡的作品再次復刊。
 

 そしてついに、20年近い歳月を経て、あの作品集たちが装いも新たに復活し、数々の名作を生み出した人形作家天野可淡が私たちの前に蘇ったのです。自分の作品集の出版にも増してこの喜びを私は抑えることが出来ません。
 

 接著,在經過了將近20年的歲月後,這些作品集終於重新裝訂復活,孕育出無數名作的人形作家天野可淡在我們的眼前甦醒。這份令我無法壓抑的喜悅,比自己的作品集出版還讓我雀躍。
 
 この新しい作品集は、これから更に多くの人々の心の中に深く浸透し、愛されていくことでしょう。
 

 這本新版作品集,今後必定會滲透到更多人的心中,並被愛著的吧。


 天野可淡さん、そしてカタンドールよ、永遠に!

 願天野可淡以及可淡人偶永垂不朽!



   
※編集部註:『KATANDOLL fantasm』所収。(p15、17、73の人形)
 

 
 
本篇訪談出自2007年12月24日再版的『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』

2008年7月14日 星期一

可淡直筆&良祭文原稿


 
可淡少數的親筆簽名本/左為 可淡追悼展中 良 的祭文原稿
 
 這是在日雅拍中無意間搜到的東西。雖然不太清楚在復刊之前雅拍上販賣的古本多不多,不過畢竟是絕版書、原本的發行量又少,所以有的話價錢可能也不便宜…至於雅拍上因為復刊的關係,不少人將舊版拿出來拍(價錢自然是沒辦法像之前那麼高)。

 
 至於那張薄薄的紙的來源,其實拍賣者也不甚清楚,只知道這應該是「天野可淡遺作展」中、良的祭文原稿,所以也許是展場中的文字展出、或是印在文宣紙類製品上的文章原稿,也可能是良致詞的手稿說不定,而這篇祭文收錄在可淡追掉本『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』 中。
 

  
可淡的字跡/左右分別是兩本作品集的簽名
 
 
 
 

2008年7月10日 星期四

「エーリス」


 
我通常都叫這系列作照片為 "愛莉絲"。
 
 這可能是少數我心中有名字的人形之一。右邊的則通常被稱作 "兔面少年(帶著兔子面具的少年)"。這裝扮和這樣的組合,的確很容易讓人聯想到 Lewis Carroll 的作品、『不思議の国のアリス』,事實上,可淡也確實參加過「不思議の国のアリス展」和多次的「現代童画展」,不過像這樣的印象和感受,還是要由觀者直接從作者那裡接收、親自體會比較好。
 
 作為可淡第一本作品集的代表人偶,果然非常具有讓人不經意拿起書本、翻閱的吸引力。至於兔面少年的真面目,可是貨真價實的美少年。另外,這大概也是少數-可淡讓我感到「煽情」的作品(可淡人偶的素體常具有某種性感,不過這和照片中的人偶組合的氛圍不同)。
 
 
 
圖片收錄於2007年8月30日再版的『KATAN DOLL』

2008年7月9日 星期三

Presley Walker Gerber/鉛筆


 
 Presley Walker /鉛筆
 
 原形是 Presley Walker(辛蒂克勞馥-Cindy Crawford 的小兒子),左邊那張在畫風上受到了可淡的影響。
 
 
 
※ Cindy Crawford 是美國知名女星、模特兒 
 

2008年7月8日 星期二

『囁き』シリーズ/小説

綾辻行人/推理小說家
 

 綾辻行人的小說 "耳語系列" 分別於 1988、1989、和1993年發行,當時發行的出版社是祥伝社,封面也是都由插畫家きたのじゅんこ所繪(綾辻是きたのじゅんこ的插畫迷)。然而到了1997年,由講談社文庫發行的耳語系列封面則改為可淡的人偶寫真照片,據當時讓不少綾辻 fan 吃了一驚。
 
 

 

緋色の囁き /魔女狩獵遊戲
  
発行年月日:1997/11/15
サイズ:A6判
ページ数:476
定価(税込):750円
 

 

暗闇の囁き /人偶王子的魔咒
 
発行年月日:1998/06/15
サイズ:A6判
ページ数:382
定価(税込):650円
 

 

黄昏の囁き /小丑的安魂曲
 
発行年月日:2001/05/15
サイズ:A6判
ページ数:346
定価(税込):620円


※中文版為另繪封面
 
 
綾辻行人データベースAyalist
   

2008年7月5日 星期六

「美の集大成- 紀念展」/Event


(C)人形/恋月姫

  
三十年をかけて蒐集した人形の極致。

片岡佐吉、美の集大成―
 

人形屋佐吉三十周年・マリアの心臓五周年記念展

◆八月のパラドックス◆



※雖然文宣上沒有列出作家群,不過基本上會場上應該是會展出

2008,6,28(sat)~8,31(sun)
13:00-19:00 1,000yen
火曜休館
渋谷区神南1丁目20-9-B1
03-3780-9818
 
 
 

2008年7月4日 星期五

その「鳴き声」…/後記

カタンドールの "声"…後記
 
 第二篇會選綾辻的文章,其實是因為綾辻很確實的用文字表現出可淡 DOLL 給我的感受,讓我有點小感動。
 
 可能沒辦法用文字很好的表達出來,我對大部分人形作家的作品通常是 "靜止的永恆" 這樣的觀感,但可淡 DOLL 是會動的。說『會動』似乎也很奇怪,因為人偶是不會動的,何況可淡的人偶多半給人『死體』這樣強烈的印象,但就像綾辻在文裡所敘述-「她們是死的生命」,所以明明應該是死體的 DOLL 卻好似精力充沛的私語著、喧囂著,也因此、常看到有人用『惡靈』來形容可淡的人偶。
 
 訂閱的書籍『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』入手後,那時還是很冷的冬天,晚上是很安靜的,但每當我在睡前打開它時,一邊看著可淡的 "孩子們"、就能感受到那強烈的喧囂在我耳邊鳴叫著。那不像是一種語言(或許是、可能只是我不懂),更不像是單一個體所發出的聲音,所以我是如此認定-「可淡的人偶是活著的」。
 
 若要說可淡DOLL中,我最有 的印象的作品,那必定是官網的這張了。扭曲的翅膀彷彿剛羽化的生物,發出撕裂黑闇、破繭而出的尖銳聲音。一瞬間我為這樣的 "聲" 和 "生" 深深的震撼住了。
 
 即使這樣的 "聲音" 稱不上什麼美妙,甚至可以用 "雜音" 來形容,但在我拿到實體書之後的那一兩個星期,每晚在睡覺之前,我必定要翻閱它、聽聽這些 "雜音" 在我耳邊迴響著… 

 然後才能好好的入眠。
 
 
 

2008年7月3日 星期四

カタンドールの "声"/綾辻行人

カタンドールの "声"
KATAN DOLL的 "聲音"
 
綾辻行人[作家]
 
 
 「人形」についての豊富な知見や造詣を持っている者ではないので、まずその点をお断わりしておかねばならない。天野可淡という天才人形作家についても、通りいっぺんの知識しか持ち合わせていない。「謎」や「怪奇」「幻想」に囚われた小説の創作を生業としてきた一介の物書きの、カタンドールに対するごく個人的な、偽らざる想いを、ここでは断章風に綴らせていただく。
  
 首先,因為我不是對「人形」擁有豐富見解和知識的人,所以在這一點上要事先說明。關於天野可淡這位天才人形師也是,只敢說對她僅有一小部分的了解。作為以侷束在「謎」和「怪奇」「幻想」這類小說裡,並以此謀生的一介寫書人,在這裡,讓我片斷地寫下對可淡 DOLL 非常個人,不說謊的想法。
 
 
 
 可淡の遺した人形たちと対峙して、いつも感じるのは "声" である。物伝うはずのない「彼ら」-とりわけ「彼女ら」-の、それぞれに独特の開き方・閉じ方をした口から発せられる "声"。
 
 和可淡遺留下的人偶們對峙時,一直感覺得到的是 "聲音" 。本來不可能傳達出訊息的「他們」-特別是「她們」,個別以其嘴巴的開合,發出了 "聲音"。
 
 はっきりと耳に聴き取れるわけではない。が、 "声" は囁きであったり叫びであったり呻きであったり、ときには忍びやかな笑いであったりもする。不思議と泣き声を感じることがない。あるとすれば泣き声ではなくて鳴き声、か。
 
 並不是很清楚的從耳朵聽到。但,"聲音" 是私語著、叫喊著、呻吟著,有時是竊竊地笑著。不可思議的是,卻沒有哭泣的聲音。如果有的話,那不是哭泣聲而是鳴叫吧?
  
 この "声"で、いったい彼女らは何を訴えようとしているのだろう。-と、僕はいつも耳を澄まし、目を凝らす。心に虚ろを作る。そうしながら、うつしよの時間(とき)の流れを忘れて立ち尽くす。
  
 她們究竟想用這樣的 "聲音" 來訴求什麼呢?-而我總是一面想著這問題,一邊豎起耳朵,凝聚目光。放空心靈。然後在這期間,忘卻時間的流動站立許久。
 
 
 人間(ひと)は誰しも、生から死へと移ろいゆく時間の途上に在る。移ろう人間の手によって創り出された人形たちはしかし、移ろわぬものとして(あるいはそうあることを目指して)、光と闇のあわいに在りつづける。
 
 人類都是在那條由生向死,不斷推移的時間帶上存在著。然而,透過時間持續推移的人類雙手所創造出來的人偶們,卻是以全然超脫時間迭替的姿態(或是以此為目標),持續地存在於光與闇之間。

 「まるで生きているかのような」という定番の形容は、ことに可淡が創ったような人形たちについてはまったく相応しくない。彼女らの本来的な属性は "死" の側にある。彼女らは死から生まれ、死を生きている。そういった "死の生" "生なきものの生" にとっては当然。死は終焉ではなく永遠だろう。だからきっと、カタンドールと対峙するという行為は、 "死という永遠" の恐ろしくも甘美な疑似体験なのだ。
 
 「簡直像活著一樣」這樣常見的形容,對可淡創造出的人偶可說是完全不相稱的。原本她們的屬性就是位於 "死亡" 的那一側。他們從死裡出生,在死裡活著。對她們這種 "死的生命" "沒有生命的生命" 來說,本就是理所當然。死亡不是末日,而是永恆。所以跟可淡的人偶對峙的這種行為,想必就像是在模擬體驗 "死亡永恆" 這種既可怖又甜美的境界。
 


 カタンドールを見て、「美しい」と感じることはない。と伝うと語弊があるかもしれないが、つまり「美しい」のひと言だけでは掬い取りきれぬものが、あまりにも彼女らには備わりすぎているのである。
 
 看著可淡的人偶,並不會有「美」這樣的感覺。這樣說或許有些語病,即是她們具備了太多內涵,只用「美」這個字是概括不了的。

 これはしかし、「過剰」とは逆の方向にあるものだ。何かどうしようもない欠落、そして喪失。それらを存在の基調として持ちながらも、では聞こえてくる "声" がそれゆえの哀しみや嘆きなのかというと、決してそうでもない。-そんな気がする。
 
 但這種內涵卻與『過剩』相反。那是一種無可奈何的缺陷與失落。儘管她們是以這樣的內涵作為存在的基調,但我所聽到的那些聲音,卻又絕對不是為了這些缺陷或失落而發出的悲傷與嘆息。我是這麼覺得的。
 
 
 夭逝した天才が生あるものとして、おりおりに抱いた情念や思考、人生のありよう等を、彼女らの "声" から探り出したい、という気持ちにはあまりならない。彼女らを創ったのは確かに天野可淡という人間だったが、彼女らはもはやその事実からも離れて、いや、その事実をも呑み込んでみずからの内で透明化してしまったうえで、彼女らそのものとしてそこに在る。-そんな気もする。
 
 我不太會想從這些-作為早逝的天才創造出的人偶所發出的 "聲音" 中,摸索創作者的感情、想法、和她經歷的人生等。創造出她們的確實是一位叫做天野可淡的人,但她們也已從這個事實中離開,不,她們是將這個事實接納,然後從自身的內部開始同化,而她們本身則存在於這之上。-我也有這種感覺。
 
 もしかしたら彼女らは、この世界の裏側にひそむ、僕たちには絶対にしりようのない秘密を知り、それを僕だけにこそっりと伝えようとしているのかもしれない。-そんなふうに思えてしまうことも、往々にしてある。

 我常常這樣想,如果她們潛伏在這世界的裏面,說不定會偷偷的告訴我,那些對我們來說決對不可能知道的秘密。
 
 可淡の人形たちと対峙して、さまざまな "声" に耳を澄まして、ときにはそこに "言葉" を読み取って...そうして僕はこれまで、いくつかの物語を紡いでみたこともある。しかしながら、それらはどれもが畢竟、彼女らのではなくて僕自身の物語だったのだろう。そんな自覚も、もちろんある。
 
 過去我也曾經跟可淡的人偶對峙,側耳傾聽各式各樣的『聲音』、不時還從其中聽出『話語』,並試著編織成故事。然而,那些畢竟都只是我自身的故事,而不是她們的。像這樣的自覺,當然還是有的。 
 
 見る者によって、その者のそのときどきの心のありようによって、彼女らの "声" に異なる色を待ち "言葉" を持つ-というのが、月並みではあるがやはり一面の真実に違いない。だが、これはあくまでも「一面の」にすぎない。 
 
 隨著觀賞的人不同,觀賞時的心境不同,她們的『聲音』就會有著不同的色彩,有著不同的『話語』-這種說法很平凡,但肯定也是真相的其中一面。然而也就只是其中的一面。
 
 彼女らと対峙していて、最後に決まって聞こえてくるのは、「何故わたしはこうしてここに在るのか」という切実な問い返しだ。いつだって僕はそれに答えられず、茫然とそして陶然とまた、自分自身の「ここ」に立ち尽くすしかないのである。
 
 和她們對峙時,最後聽到的必然是「為何我會以這種型態存在於此?」這樣深刻的質問。不管何時我都無法回答這個問題,只能茫然若失,卻又陶然自得的,呆立在自身的「此時此地」之中。
 
 
  
本篇文章出自2007年12月24日再版的『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』

2008年6月29日 星期日

伽井丹彌/人形作家、舞踊家

伽井丹彌


 
 同時是舞蹈家和人形師兩種身分,伽井本身是非常有才華的。
 
 能夠製作大型人形,表示在人體的比例上能掌控的很好。而作為「球体関節人形展」參展的一員,我認為伽井是最具「イノセンス」元素的作家,熟知攻殼電影版「イノセンス」中出現的特殊女僕機器人的人,一定也能感受到。伽井的作品多是成熟女性,微隆的乳房,突出的肋骨,有時還有些女性特有性慾的味道。
 
 伽井也是少數在海外有些名氣的日本人形作家。


2008年6月26日 星期四

受胎告知/鉛筆



受胎告知/鉛筆

 很喜歡這種粗曠的感覺,像放置在老舊房子裡的娃娃。


 

2008年6月18日 星期三

可淡年表(1953~1990)

天野可淡 Amano Katan
(1953~1990)

左21、右22歲時写真

profile

1953年    東京都世田谷区出生
1962年    東映児童研究所第四期生
1974年    
女子美術大学(洋画専攻)畢業(在学中開始人形制作)
1977年    
劇団民芸「炎の人」(人形作為小道具巡演)
1981年 12月 銀座小松 別館「更染沙 gallery」個展
1982年 11月 
吉祥寺 PARCO「parco gallery」個展
1983年 12月 
渋谷 PARCO「PARCOVIEW」個展
1984年—    「第二回創作人形協会展」 最優秀賞/奨励賞
1984年 11月 國立市
画廊「荘」 個展
1985年—    「第十六回齣展」(東京都美術館)出品      
1985年     於国立市設立創作人形教室、主宰      
1985年—    「第一回人形たち展」(
プランタン銀座)審査員特別賞
1985年 11月 港区
青山德國文化会館(OAG Hall) 個展
1986年 1月 「東京 Fashion Week 人形作家56人展」出品      
1986年     「第十七回齣展」(東京都美術館)出品      
1986年 11月 國立市 画廊「荘」 個展     
1986年     「第二回人形たち展」」(プランタン銀座)技術賞
1986年 12月 「第十二回現代童画展」(東京都美術館)初出品 奨励賞
1987年—    「第十八回齣展」(東京都美術館)以會員身分出品      
1988年—    成為人形教室 Doll Space Pygmalion 的職員
1988年     日活ロッポニカ「
悪徳の栄え」和 吉田良 一起協力人形的部分
1988年     池袋西武「アリスの国のアリス展」協力出品
1988年 11月 國立市 画廊「荘」 個展     
1988年 12月 「第十三回現代童画展」出品
1989年—    「第二十回齣展」(東京都美術館)出品      
1989年  5月 「ピグマリオン展」(プランタン銀座)開催      
1989年  8月 ダンスシアター銀河の魚公演「眼をとじて」仮面制作協力
1989年 10月 作品集「KATAN DOLL」(トレヴィル発行)出版      
1989年 12月 六本木
ストライプハウス美術館 個展      
1989年     「第十四回現代童画展」出品
1990年—    「第二十一回齣展」(東京都美術館)出品

1990年  6月 「上野千惠子を悼む女性画家たち展」出品    
1990年  8月 所沢西武「不思議の国のアリス展」出品      
1990年     作品集「KATAN DOLL fantasm」(トレヴィル発行)出版
1990年  9月 東宝系「咬みつきたい/ドラキュラより愛を」映画用人形制作
1990年 10月 「アガサ・クリスティーのミステリー王国展」出品
1990年     10月25日~11月13日 名古屋PARCO ギャラリー
1990年     12月4日~12月25日 船橋西武10F アートフォーラム
1990年     1月2日~2月3日 大阪八尾西武ホール
1990年 11月 1日午前11時10分 永眠      
1990年     「第十五回現代童画展」遺作出品      
1990年     「天野可淡遺作展」(國立市 画廊「荘」)
1991年—    第二十二回齣展」(東京都美術館)遺作出品
1991年 11月 ダンスシアター銀河の魚「紡ぐ 其の六 いのち-天野可淡へ」
1992年—    追悼作品集「KATAN DOLL RETROSPECTIVE」出版
1995年    CD-ROM『カタンドール~天野可淡人形作品集~』發行
2002年 9月 「天野可淡展 第一部」(マリアクローチェ、台東区元浅草)

2002年 10月 「天野可淡展 第二部」(マリアクローチェ、台東区元浅草) 
2004年  2月 經親族和關係者的協力於「球体関節人形展」展出17件作品

2007年 8月 KATAN DOLL」復刊 
2007年  9月 「天野可淡展」9月1日~11月25日(
マリアの心臓、渋谷)

2007年  9月 KATAN DOLL fantasm」復刊
2007年 12月 KATAN DOLL RETROSPECTIVE」復刊


※ 「現代童画展」
現代童画会 HomePage
  「齣展」
齣展(こまてん)

2008年6月16日 星期一

球体関節人形制作技法書/吉田 良



吉田式/球体関節人形制作技法書

 首發是06年秋,至08年初已刷了5 版,我想這應該是 良 所有作品集中最賣的一本吧。如同書名,這是一本球體關節娃娃製作的技法書,本來是2004年 良 在「月刊ホビージャパン」雜誌中連載的人形製作 note,後經過增補修訂出版。內容從草圖、最基本的素體、組裝、到頭髮、上色等,詳細介紹如何手作一隻 bisque Doll。大致上都是製作過程的照片為主,最後的部分有附一些 良 的近作娃娃寫真。

 本書 Size 頗大,是A4變形本,由 hobby japan 出版社發行。
 
※最近尖端代理了這本技法書,有興趣的可購買中文版(價錢比日版稍便宜)
 

2008年6月14日 星期六

夏の売り物…水中花


 
水中花
 
 日本夏日的廟會,或是煙火大會等祭典舉行時,小攤販會販賣的一種商品。花朵本身是用紙做的,種類很多。上頭染了些在真空中不會消退的化學顏色的藥劑,一旦在玻璃瓶中注入水,花就會盛開。不過現在大概已停產了。→詳しくはこちら
 
 

2008年6月13日 星期五

解かれたガラスのリボン/天野可淡

解かれたガラスのリボン
被解開的玻璃絲帶
 

文/天野可淡

 子供の頃、夜の縁日で母親に手を引かれながら歩いていると、ガラスの風鈴などを売っている夜店があり、そこへ来ると必ず、小さいなガラスビンの中で裸電球の光を受けてキラキラ光る水中花が目にとまったものでした。なんとしても欲しくなり、せがんで買ってもらった宝物のはずなのに、次の日、日の光の中で見るとそれはなぜか色褪せ、そんなはずは無いとビンから取り出して見ても、みずぼらしいただの色紙の塊になってしまっていてがっかりした記憶が有ります。

 記憶中,小時後晚上有廟會的日子,母親會拉著我的手步行到一個賣玻璃風鈴等東西的攤子。這時,我的目光必定會停留在小小的玻璃瓶內,受到燈光照射而閃閃發亮的水中花上。無論如何都想要,好不容易央求母親買給自己的寶物,隔天在陽光下檢視時,發現顏色竟然褪了,心想 "怎麼可能有這種事" 而把它取出來,卻失望的發現已經變成破爛的色紙塊了。

 大人となった今よりも子供の頃の方が、夢をこわされるという事について潔癖であった様に思われます。お祭りや花火大会の次の日などにそこへ遊びに行きますと、昨日の色鮮やかな興奮がさめやらぬだけに、自分の夢に裏切られたような悲しい思いをしたものでした。

 我想比起成為大人的現在,還是孩提的時候,對夢想被破壞一事有著潔癖吧。祭典和煙花大會結束後的隔日,再到那些地方去玩時,只是昨日的興奮感頓時清醒而已,就好像被自己的夢給背叛似的成了悲哀的回憶。

 人形を愛するということは、その人の年齢にかかわらず、子供の頃のままになることだと思います、あらゆる社会の混沌の中から人形と向かい合う時、人は皆、子供となります。そして、人と人形は鏡一枚を隔てて同化する事ができるのです。鏡一枚…それは人形は神から死を禁止されているということです。夢を裏切らないという代償に、死を神に捧げたという事です。

 我覺得喜歡人偶這件事,和一個人的年齡是沒有關係的,只是想回歸赤子之心罷了。在渾沌的社會中面對著人偶時,人都會變成孩提時的模樣。然後,人和人偶就能隔著一面鏡子同化。一面鏡子…這是人偶被神禁止死亡的事情。作為不背叛夢的代價,將死亡的權利獻給了神。

 しかしながら、人間とはエゴイスティックな生き物です。裏きりの無い、安心の中での愛にはいつか欠伸をします。愛するだけの一方的な愛にはいつか疲れ、その対象を置き去りにするのです。

 然而,人類是一種利己的生物。遲早有一天會對這種不會被背叛、令人放心的愛開始打呵欠。只有一方的愛總會有疲倦的時候,於是便將它隨手扔去。

 そして彼女たちはいつしか忘れ去られ、蔵の中に捨てられてしまいます。それは人形たちにとって、死よりも恐ろしい出来事です。

 然後她們在不知不覺中被忘記,最後被捨棄在倉庫中。這對人偶們來說,是比死還要可怕的事情。

 そんな悲劇が起こることの無いように、私はあえて彼女たちのガラスのリボンを解きます。人に愛されるだけの人形ではなく、人に愛する事のできる人形に。常に話しかけ、耳をかたむけ、時には人の心に謎をかける人形に。注意深く、彼女のガラスのリボンを解くのです。それが私の仕事だから。

 為了不讓這樣的悲劇發生,我硬是解開了她們的玻璃絲帶。讓她們成為不只是被人所愛,也會對人類回應愛,可以隨時向人們訴說、能傾聽人們的話語,有時還會對人心丟出謎語的人偶。非常注意的,解開了她們的玻璃絲帶。因為這就是我的工作。





本篇文章出自2007年8月30日再版的『KATAN DOLL』

2008年6月11日 星期三

「少年愛の美學・展」/Event

「少年愛の美學・展」


(c)山本タカト/七戸優 
 
 這是人形屋館長 片岡佐吉 舉辦的人氣系列「少年愛の美學・展」,第一回在2005年六月首次舉辦,因評價很好於是在2006年末舉辦第二回的展覽。
 
   さびしい天体望遠鏡のおとうとよ
   暗い天球に新しい彗星を一つ発見するたび
   きみが地上で喪失するものは何か? 
                   -寺山修司
 
 比較特別的是,從江戶中期開始到平成200年間,選出了約60体少年人形參展。而之後由於迴響廣大的緣故,再於2008年舉行第三回的展覽(分成3,1(木)~3,30(日)、4,3(木)~5,11(日)一、二兩部),一般被認為可淡最初製作的人形也在會場中展出。
 
   美少年とは、永劫転化の只中における
   素粒子的一閃である。
   通りすがりに小路の奥に見た夕焼であって、
   五分間あとの帰途にはすでに残照に変っている。
   それはしかし一定の率の下に循環している。
   昔の薔薇紅は取戻すに由ないが、
   他日のグローリーは期待してよい。
   十五夜を盛りとしてお月様のように欠けて行くが、
   程なく十三夜はめぐってくる。
   ある日盗み見した白いうなじが、
   昔のそれと同じであるように、
   特定の花は散っても花そのものは永遠である。
 
                -稲垣足穂「少年愛の美学」より
 
 上述詩為2008年第三回展海報上的文案。
 
   所謂美少年,是在不斷變化之中,
   出現像基本粒子般稍縱即逝的光芒。
   就像偶然經過的小徑彼端看到的落日,
   五分鐘後的歸途上只剩下餘輝…
   即使那會一再地循環。
   如同十五夜的滿月只有缺蝕一路,
   但是不久又會回到十三號夜晚。
   某日窺見的白色後頸,就跟從前的那個相同,
   就算一些特定的花散落了,花本身卻是永遠……
 
                -稲垣足穂「少年愛的美学」
 
 另外根據參觀者的記事,可淡的第二本作品集「KATAN DOLL fantasm」封面那件 Doll 同樣在展場中展出。
 
 

2008年6月9日 星期一

岡崎武士/漫画家、イラストレーター



void 挿画集/岡崎武士

 「精霊使い」的作者。不過因為身體不好,後來主要都是插畫的工作。作過 CLAMP 的助手,大姐們15週年慶發行的系列「CLAMPノキセキ」中也有向岡崎武士邀稿。個人是還蠻喜歡岡崎的用色,至於這本 void 則是他第二本挿画集(雖說是第二本,裡面也收了不少舊稿)


HAPOI’S ROOM

2008年6月7日 星期六

甦る カタンドール…!

可淡 Doll…甦る
 
 98年トレヴィル出版社倒產後,直到2000年,於復刊ドットコム上開始了復刊的投票。期間開辦過較大的展覽,除了2002年由人形屋佐吉舉辦的「天野可淡展」,再來就是2004年由押井守監督監修的「球体関節人形展」。
 
 而後經過漫長的歲月…終於在2007年宣布 復刊決定!→詳しくはこちら



 可淡的復刊作品皆由繼承トレヴィル出版社精神的 Editions Treville 發行,Size 由當初的四六判增幅為A5(14.8 cm × 21.0 cm)大小,由於書本尺寸的擴大,寫真、編排和舊版略有不同,但基本還是沿襲當初的製作意圖。兩本頁數皆擴張至80頁左右。



 這是預約數達到了約定數700件以上,出版社發行的兩本盒裝「《特別仕様限定版》KATAN DOLL THE BOX」。化妝箱是從兩邊拉開的硬紙盒,除了封面和一般發售的版本不一樣外,材質也有所不同,是給 fans 收藏的特別精裝版。→実体はこちら


 2007年12月24日,可淡遺作集『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』發行。封面和舊版不同,尺寸是B5變形版,這本追悼作品集不只較前兩本厚實,內容更追加了可淡的幼年時期,近親者和多位名作家關於可淡的隨想等,可謂想了解可淡世界最佳的一冊。



 預約規定數達800件超過所發行的 RETROSPECTIVE 特裝版「《特別仕様限定版》KATAN RETRO BOX」。封面當然也和一般發售版本不同,除此之外比較特別的是收錄了當初發行的「カタンドール 天野可淡人形作品集」CD-ROM 重新製作的光碟DVD。
 
 至於委託發行的仍是同一家シンフォレスト發行商。→詳しくはこちら
 
 

2008年6月6日 星期五

可淡…絶版になった作品

可淡/絕版作品

 可淡在生前只出版過兩本絵本般的作品集,分別是1989年由トレヴィル出版的第一本「KATAN DOLL」和1990年的「KATAN DOLL fantasm」。



 書本的大小約是四六判(19.7 cm x 13.6 cm),「KATAN DOLL」約64頁,「KATAN DOLL fantasm」74頁,圖片及構成皆是 可淡 和 良 兩人挑選安排。而第二本作品集出版沒多久後,可淡就因為交通事故而過世,留下兩個小女兒和為數眾多的作品。



 1992年,可以說是可淡世界集大成的遺作「KATAN DOLL RETROSPECTIVE 」發行,除了收錄前兩本作品的寫真外,還有多數尚未發表及可淡早期的作品,是三冊中評價最高的一冊。

 
(c)Synforest Inc. All Rights Reserved
 
  1995年,「カタンドール 天野可淡人形作品集」CD-ROM 發行。以光碟的形式,收錄了作品集中刊載和未刊載100張以上的圖点。

 然1998年トレヴィル出版社倒產,光碟停止生產後,連帶可淡的作品也變得入手極為困難……續
 
  

2008年6月5日 星期四

藝用解剖全書/本



藝用解剖全書/Anatomy for the Artist

 兼具藝術性與實用性的一本工具書。

 這本在中文書中價格的確不便宜,但絕對有那個價值。在書店看到時,因為是精裝本的緣故封著塑膠膜,不過我還是毫不遲疑的買下來,果然也沒有讓我失望。不管是攝影、解說還是摩特兒都無可挑剔,是非常值得推薦的藝用書籍。只摩特兒都是成人這點比較可惜就是。

 在 Amazon 美術類榜中,這本排名很不錯。
 
 

2008年6月4日 星期三

アーティストとは…/後記

神経に住む者たちへ…後記

 這篇文章比較像"詩"的性質,翻譯也有很多困難的地方,所以不寫出主觀的感想,只做部分名詞的解釋和提示。


 日焼けで剥がれた皮膚や花びらなどを…
 ※被太陽曬傷而脫落的皮膚和花瓣都是從 "本體" 中分裂出來的

 時々私の作った人形を見て、なぜかなつかしいと言う人がいます。
 ※這裡說"很懷念"的不僅是來看展覽的參觀者,也包含其他人

 私は単純な記号で表されるかめの子になります。
 ※「かめの子」是「亀の甲(こう)」演變來,是苯的元素符號外型
 ※苯(有機物)對無機質,烏龜(慢速)和前一句奔馳相對

 <彼>の胸にとけ込みたいとさえ感じます。
 ※括號內的<祂>就是 "神"

 しばしば白バイのおじさんに…
 ※白バイ=白色摩托車,指的是警察騎的警車

 しかし成長できなかった人の特権として
 ※人偶同樣也是"無法成長的人"

 
<詩>

 和其他人討論的結果,大致上都同意的觀點是"人類的靈魂被人偶所誘惑而只剩下軀殼"這部分。

 
 

2008年6月2日 星期一

神経に住む者たちへ/天野可淡

神経に住む者たちへ―――――――――――――◆ 天野可淡
給住在神經上的…

……あるいはもしあなたが風にあこがれて
地下から這い出るセミならば、
最後の土をかき分けた瞬間、
地上の目もくらむ光と同時に
足もとに深く広がるやわらかな闇を
あらためて認識するでしょう。
人々はともすると光と闇のとろけあった
乳白色の混沌の中にさまよいがちです。
私もその中の一人だから常にそれを恐れ、
手を動かさずにはいられないのです。

或許…你是對風有著憧憬,而從地底下爬出的蟬
在撥開最後一塊泥土的瞬間、令人昏眩的光芒刺入眼裡的同時   
一定也對腳下深沉、寬闊而柔軟的黑闇,重新認識一番了吧。
人們往往很容易徬徨於融光明及黑暗於一體的乳白色混沌當中。  
我也是那之中的一人、所以時常為此而恐懼  
無法任手就這樣靜止不動。

子どもの頃、真夜中のベッドの中で、
そこにある自分の肉体と、
それをあらためて意識している
目に見えぬ別の自分との接点がさがせなくて
悲鳴をあげたことが有ります。
きっと前の日、
日焼けで剥がれた皮膚や
花びらなどを
顕微鏡で永いことのぞいていたせいかもしれません。

年幼時、對位在深夜的床鋪上,
那個自己的肉體有了新的意識
因找不著與"看不見的別的自我"的接觸點,而哭嚎過。
這定是前幾日,長時間用顯微鏡觀察
被烈日灼傷的皮膚跟花瓣的緣故也說不定。

もし精神というものをのぞける顕微鏡が有るとしたら、
やはり皮膚や花びらのそれと同じように
神に存在を約束されたものとして
映し出されるのでしょうか。
それが知りたくて、
それを確かめたくて私は私の精神に棲むものを
作らざるを得ないのです。
時々私の作った人形を見て、
なぜかなつかしいと言う人がいます。
きっとその人も私と同じように、
いつか遠い日に悲鳴をあげた記憶があるのでしょうか。

如果有能夠窺伺一種叫做"精神"的東西的顯微鏡的話
必定像是皮膚和花瓣一樣、
作為某種與神約定的存在物被映照出來吧。
我想知道、想確認那個…
我不得不去創造―――在我的精神上棲息的東西。
有時看著我做的人偶,不知為何總有說著"很懷念"的人
這個人一定是因為和我一樣,擁有不知何時、遙遠而哭喊過的記憶吧。

時おり私は無機質になりたくて
高速道路をバイクで走ります。
スピードメーターに反比例して
私は単純な記号で表されるかめの子になります。
そんな時は山あいに広がる夕焼の中に
神の存在を正直に認めることもできます。
そして願わくば一元素として
<彼>の胸にとけ込みたいとさえ感じます。

我偶而想成為無機物質―――在高速公路上乘著摩托車奔馳的時候。
但與計速器成反比 ,我只會變成單純以記號表示的苯環。
當時,亦可在夕照廣被的山隘中,

正直地體認到神的存在。
然後,甚至感到能化作願望的一個元素融入<祂>的胸膛。


しかしそれが果たせる訳でもなく、
しばしば白バイのおじさんに
自分が単なる猿であることを教えられます。
アーティストとは成長できなかった人、
と辞書を書きかえるべきかもしれません。
しかし成長できなかった人の特権として、
私は作品の中で自意識を分解し
新たな原子でそれを再構成することができます。

可是,並沒有那樣可行的道理,
我常從騎著警車的大叔那裡了解到,自己不過是隻猴子的事實。
說不定字典應該把"藝術家"一詞的解釋
改為"無法成長的人"才對
但是作為一個"無法成長的人"的特權
我將作品中的自我意識分解開來、
並用新的原子再次構成它

<彼>が一日目に光よ闇を作り、
二日目に天と地を作り、
最後に私たちを作ったように、
アーティストも自らの光と闇、
自らの天と地、
そして最後に自らの神経をときめかす者たちを
作ることができるのです。
私は願わずにいられません。
私の作り出す者たちが、
あのかつての闇を切り裂いた悲鳴を
なだめる者であることを。
目に見える神経と目に見えない神経の狭間を
うめる者であることを。
そして、あなたの神経から響く微分音を、
私が正確にとらえ受けとめることができることを、
再びサイレンのストップもかかることなく………

就像<祂>在第一天造了光明與黑闇,第二天做成天與地
最後創造了我們一樣、
藝術家也創造了屬於自己的光與闇、天和地
最後作出了能讓自己的神經雀躍不已的作品。
我不得不這樣祈求著、

祈求我做出來的物體們,能撫慰昔日撕裂黑闇的悲鳴、
能填補看得見和看不見的神經間的空隙、
並祈求我可以正確地捕捉到從你神經響起的微分音
且警笛的停止聲亦不會再一次地籠罩………




 人形はいいます。         人偶說:

 “ 私の瞳は銀色の湖         我的眼瞳是銀色的湖水
   しばし泳がせてみませんか      要不要常來游泳呢
   あなたの退屈な時間を        在你無聊的時候
   そして残るのは           然後留下的…
   悪魔の頃のあなたのぬけがら ”   將是你惡魔時刻的軀殼





本篇文章出自2007年9月30日再版的
『KATAN DOLL fantasm』

2008年5月29日 星期四

反逆のルルーシュ/草稿













反逆のルルーシュ/草稿
 
 草稿是到第八話為止的印象,喜歡魯魯修這個角色。
 
 
 
此為日昇社製作的原創動畫、初回2006年10月5日放送
 

2008年5月27日 星期二

[PV] Buck-Tick - Sabbat/動画



Buck-Tick 的PV「
Sabbat」中出現的可淡人形

 日本哥德迷幻樂團,1987年主流CD出道,現在隸屬於
BMG JAPAN。1990年2月1日發行的專輯「悪の華」中收錄的曲子、「SABBAT」PV裡所使用的人形,便是這一隻。

 這首歌像是在進行一個惡魔的儀式,不論是由vocal(主唱)
桜井敦司所填寫的歌詞,或是PV拍攝的氛圍也好,都和可淡的人形非常契合。圖片則收錄於第三本作品集『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』。


BUCK-TICK WEB SITE

2008年5月24日 星期六

百鬼夜行抄イラストコレクション/今 市子



「百鬼夜行抄」挿画集/今 市子

 這是
百鬼夜行抄イラストコレクション 附贈的初回特典-簽名色紙,盒子一打開就看的到。雖然這盒是以散裝的方式,像是卡紙般的畫集選,不過紙的質感非常好,作者的簽名版本身也是特殊的色紙,而背面則是有金箔碎片的宣紙。

 雖然在預算有限下,我會推薦百鬼夜行抄第二本畫集「夜隠」,畢竟イラストコレクション中收錄的插畫,基本上「夜隠」也幾乎都收錄了,不過在 Amazon 上也有 "覺得イラストコレクション比較好" 這樣的意見。

 百鬼夜行抄イラストコレクション是從100張彩圖中嚴選出來24張作品,和漫畫封面同樣高級的紙質印刷而成,不過個人最滿意的還是簽名版,比「夜隠」特典還喜歡。 



IMA ICHIKO unofficial fan site