2008年5月29日 星期四

反逆のルルーシュ/草稿













反逆のルルーシュ/草稿
 
 草稿是到第八話為止的印象,喜歡魯魯修這個角色。
 
 
 
此為日昇社製作的原創動畫、初回2006年10月5日放送
 

2008年5月27日 星期二

[PV] Buck-Tick - Sabbat/動画



Buck-Tick 的PV「
Sabbat」中出現的可淡人形

 日本哥德迷幻樂團,1987年主流CD出道,現在隸屬於
BMG JAPAN。1990年2月1日發行的專輯「悪の華」中收錄的曲子、「SABBAT」PV裡所使用的人形,便是這一隻。

 這首歌像是在進行一個惡魔的儀式,不論是由vocal(主唱)
桜井敦司所填寫的歌詞,或是PV拍攝的氛圍也好,都和可淡的人形非常契合。圖片則收錄於第三本作品集『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』。


BUCK-TICK WEB SITE

2008年5月24日 星期六

百鬼夜行抄イラストコレクション/今 市子



「百鬼夜行抄」挿画集/今 市子

 這是
百鬼夜行抄イラストコレクション 附贈的初回特典-簽名色紙,盒子一打開就看的到。雖然這盒是以散裝的方式,像是卡紙般的畫集選,不過紙的質感非常好,作者的簽名版本身也是特殊的色紙,而背面則是有金箔碎片的宣紙。

 雖然在預算有限下,我會推薦百鬼夜行抄第二本畫集「夜隠」,畢竟イラストコレクション中收錄的插畫,基本上「夜隠」也幾乎都收錄了,不過在 Amazon 上也有 "覺得イラストコレクション比較好" 這樣的意見。

 百鬼夜行抄イラストコレクション是從100張彩圖中嚴選出來24張作品,和漫畫封面同樣高級的紙質印刷而成,不過個人最滿意的還是簽名版,比「夜隠」特典還喜歡。 



IMA ICHIKO unofficial fan site

2008年5月19日 星期一

訳と感想…/後記

造形作家としての天野可淡…後記

 首先、關於第一段注釋的部分「ひとがた」,ひとがた是人形的另一種說法,不過還有 "在祭祀的時候,作為代替神靈放置的東西" 這樣的意思(神像之類…),文中多次出現的單字オブジェ(object),基本上是根據前後文做不同的意譯。至於第五段中,押井監督提到的 "現代的な文脈…" 指的是否為「modernity」就不是我能確定的了。

※modernity:現代性

 訪談中提到的三位作家 辻村寿三郎、四谷シモン、吉田良,若以知名度來說,應該是以 四谷シモン最為一般人所知,以前兩位的資歷,讓押井監督說出 "好き" 是意料之中,倒是提到 良 讓我有些意外。我想這應該和 良 身兼攝影師的特殊身分有關吧,在「イノセンス」裡,不難看出這三位對電影元素的影響,特別是 四谷シモン在2000年所做的作品
<男>,還是「イノセンス」中出現的腳色<金>的模型。

 「球体関節人形展」上,可淡的作品展出17點,占了十分之一強,不可謂不多。可惜
影片中沒有拍攝出可淡作品展示的模樣,只能從官網 staff 的日記窺見,似乎是在會場內一個黑布搭的棚子展出…。

 我對可淡的感覺,基本和監督相似,充滿「母親」的強烈印象,和男性作家的作品,常給人的「支配」、「統治」感不同,可淡就好像生育孩子般,很自然的創造出她的作品。

 最先接觸 『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』本的我,對可淡的認識,不僅是人形作家,同時也是一位造型藝術師。 或許正因為如此,可淡作品豐富絢爛的世界,才使我深深的被吸引吧。

 
 

2008年5月18日 星期日

吉田 良/人形作家、撮影師

吉田 良



可淡創作的支柱,身兼攝影師身分的球體關節人形作家。

 作為一個可淡迷,絕對不可不知的人形作家(攝影師)-吉田良。

 可淡的作品全由良操刀拍攝,可以說是和可淡互相影響最深的人形作家。良在1952年於川崎出生,1972年畢業於東京寫真專門學校,隨後開始人形的獨學製作,1983年在自由之丘開辦Doll Space Pygmalion 人形教室(直到現在)。出版作品多數「星体遊戯」、「ASTRAL DOLL」、「解体人形」等。

※Pygmalion:希臘神話中,愛上象牙作成少女雕像的國王,女神阿芙蘿黛緹賦予其生命,最後與之相愛結婚


DOLL SPACE PYGMALION

2008年5月17日 星期六

「パノラマ島綺譚展」/Event

パノラマ島綺譚/丸尾末広



パノラマ島綺譚 ◆ 出版記念展

『 パ ノ ラ マ 島 綺 譚 展 』

漫画界の魔神・丸尾末広による待望の最新作『パノラマ島綺譚』の 極上怪奇幻想世界が天下無類の原画群と妖美人形によってマリアの心臓に降臨!

会期/2008年5月17日【土曜日】~6月15日【日曜日】 
会場/
マリアの心臓 ※火曜休館
開館時間/13:00~19:00
入館料/¥1,000

【出展作家】  
丸尾末広

天野可淡/三浦悦子/木村龍/恋月姫/福岡美津子/パン吉/吉田キミコ/中里絵魯洲 /ピエロッティ(英)/スキャビニ・レンチ(伊)/シュタイフ(独)/天狗久/光龍斎/大正市松人形/大正抱き人形/解剖男/解剖少女/乙女の祈り像/招き猫軍団/福助一族/ペルシャタイガー

パノラマ島綺譚(エンターブレイン刊)《サイン本限定販売決定》


マリアの心臓

2008年5月16日 星期五

季刊 S ~ エス ~ /雑誌.情報

季刊 S ~ エス ~ 

飛鳥新社出版的雜誌 "季刊S(エス)" ,一般書店可買的到,中文翻成「插畫王牌作家」,內容包含漫畫、動畫、遊戲和插畫,還有人形作家的部分,算是跨領域介紹繪畫的設計世界,每期都有不同專題。



季刊エス 
2002/12/15発★1号
出版社:飛鳥新社
價格:¥ 1,200 (税込)
特集:鮮烈でいて、懐かしいものたち~Sentiment Wave~
取材:人形屋佐吉の空間~天野可淡展レビュー~



季刊エス 
2004/03/15発★6号
出版社:飛鳥新社
價格:¥ 1,200 (税込)
特集:「人形人間時代」
取材:人形屋佐吉「マリアの心臓」、 昔人形青山K1-doll
人形:陽月×吉田良、恋月姫、球体関節人形展レポート、与偶



季刊エス 
2007/12/15発★21号
出版社:飛鳥新社
價格:¥ 1,200 (税込)
特集:メルヒェン
人形:Katan doll  天野可淡 /写真:吉田良

2008年5月13日 星期二

四谷シモン/人形作家

四谷シモン



國際知名的人形創作藝術家,エコール・ド・シモン的創立者。

 1944年於東京出生,本名兼光,父親是tango的樂師,母親是石井漠(舞蹈家)門下的舞者,弟弟兼人則是攝影師。

 從五歲時遇見父親給的禮物(人形)開始,開啟了人形創作的生涯,少年時曾拜入多位人形作家門下,並在自由之丘的洋貨店寄賣自行製作的人形。

 直到1965年(21歲)於雜誌「新婦人」上刊登,由澁澤龍彦執筆介紹的 Hans Bellmer (1902-1975) 人形寫真相遇,受到了極大的衝擊,並將至今所學全部捨棄。

 1972年,「10人の写真家による被写体四谷シモン展」中展出的作品 ドイツの少年(德意志的少年),正式開始身為人形作家的活動,此後個展、電視出演、國際交流多數。

 1978年,人形學校エコール・ド・シモン(人形学校)開校。
 1985年,「四谷シモン 人形愛」(澁澤龍彦監修)發行。
 1987年,澁澤龍彦死去,突然失去作為理解之一的摯交,精神頓失所依。隔年,創作了 "天使-捧著澁澤龍彦" 等系列作。

 2004年,
「四谷シモン人形館 淡翁荘」開幕。


人形愛/四谷シモン公式サイト

2008年5月10日 星期六

辻村寿三郎/木偶人形師

辻村寿三郎



日本著名的木偶人形師傅,人形操作師。


 1933年於中國出生,在日本料理亭裡養育長大,因此從小就和藝妓的和服,碎布親近,從懂事開始便會用筷子做人偶。

 1944年 11 歲時回到日本,高中畢業後做了三年的裁縫師,之後進入劇團。除了寫看板、舞台裝置,還有演員假髮的製作等,甚至在歌舞伎劇團的河原崎国太郎(前進座五代目)介紹下,進入小道具製作的公司內工作。

 26 歲時獨立,決意將從小後起的興趣,製作人偶作為終生的職業。

 1974年,NHK「新八犬傳」的人形美術擔當,此後一躍成為人氣人形作家。以後美術,設計等擔當多數。

 1996年於東京日本橋人形町實現自身長達多年的夢想,開設了自己的人形館(ジュサブロー館),是現在人形町唯一的人形職人。


辻村寿三郎公式ホームページ

2008年5月9日 星期五

DOLL FORUM JAPAN/雑誌.情報

DOLL FORUM JAPAN

日本唯一的人形專門雜誌,1994年創刊2007年終刊,至於網站仍然營運中

可淡、疾走 連載

第13号◆第1回 可淡誕生 -大作秀隆.可星(可淡的父母)
第14号◆第2回 生きているカタンドール
三浦静香(樂團主唱、可淡學生)
第15号◆第3回 可淡さんとの思いで
秋山まほこ(可淡友人、人形作家)
第16号◆第4回 絵を描く -吉田キミコ(人形作家、畫家)
第17号◆第5回 ストライプハウス美術館での個 -塚原操(美術館館長)
第18号◆最終回 写真集の編集を通して -石原里美(KANTAN DOLL編集)

※註:雜誌官網上刊的雖是石原里見(さとみ=里美)但應是同音誤字,故更正

第35号◆御徒町のマリアクローチェで開かれた天野可淡展の紹介。
第36号◆天野可淡展の紹介続き。




第40号◆球体関節人形展 表紙/天野可淡


DOLL FORUM JAPAN online

2008年5月8日 星期四

Hans Bellmer/芸術家



Hans Bellmer (1902-1975)

近代超現實主義大師,球形關節娃娃的先驅之一,影響多數的日本人形作家

日本在很早期就開始介紹 Hans Bellmer 的作品,作為介紹的代表人物則是澁澤龍彦 (法文學者/評論家/小說家),而受到 Bellmer 作品衝擊的除了四谷シモン外,還包括了天野可淡、吉田良等不少人形作家,也對之後日本球體關節人形發展有深遠的影響。


ハンス・ベルメール:日本への紹介と影響
- 球体関節人形を中心に -

2008年5月7日 星期三

「球体関節人形展」/Event



「球体関節人形展」

 為紀念映画「イノセンス」的公開上映所展出的人形展,2004年2月7日-3月21日於東京都現代美術館展出約170件的作品展。

監修:押井 守
官網:
DOLLS of INNOCENCE
会場:東京都現代美術館/東京都江東区三好4-1-1木場公園内 
主催:東京都現代美術館/日本テレビ/「イノセンス」製作委員会
協力:EPSON/日プラ

【出品者】秋山まほこ、天野可淡(故人)、井桁裕子、伽井丹彌、片岡昌、木立真佐美、月光社、恋月姫、土井典、中村寝郎、三浦悦子、三輪輝子、山本じん、山吉由利子、吉田良、四谷シモン、よねやまりゅう

【写真出品】ハンス・ベルメール、マリオ・A

押井守監修「球体関節人形展」7日開幕/読売新聞
押井守監修「球体関節人形展」が開幕/読売新聞
満ちる危ういエロス「球体関節人形展」/読売新聞

インターネットミュージアム取材記事/網路博物館取材記事
妖しい魅力の「球体関節人形展」/インディの鞭 on the Web
↑參觀者的記事,有テレビ東京的節目「BB-WAVEtv」關於這個展覽會介紹的短片,約2分40秒左右。
 
 

2008年5月5日 星期一

天野可淡について

天野可淡について

 得知天野可淡這位人形作家,其實是沒多久前的事。

 起因幾個月前左右,我在網路上搜尋關於球體關節人形的資料時,剛好有個網誌提到認識可淡契機,是因為橘裕在"人形師之夜"漫畫裡介紹過可淡,我大概是因為好奇就去搜尋了關鍵字,結果出來讓我很驚訝的事情,就是可淡英年早逝的消息。

 在網路上尋找可淡的作品時,我可以說對可淡的人形一見鍾情,在掉進可淡世界的同時,一邊感嘆如此有才華的人形師竟然這麼早離開人世。不過幸運的是,可淡的作品正好復刊沒多久,所以隔天我立刻去店家定了可淡的作品集,但畢竟日本進口書單價昂貴,加上又是寫真書,所以,雖然我在看了些預覽圖後,很想定第二本寫真書,但考量到RETROSPECTIVE是可淡死後出的追憶作品集,還是先定了RETROSPECTIVE本。

 前一篇翻譯就是出自RETROSPECTIVE裡エッセイ的部分,至於為什麼我會先翻譯押井守監督的訪談,這大概就要說起我對球體關節人形愛的起源了。其實和大多數人一樣,是同人販售會見到的,在攤位上擺著很漂亮的球體關節娃娃,稍微詢問價錢後,發現真是昂貴的不像話,但也就僅止於會關注這樣的程度,真正對球體關節人形開始有了異常的熱愛,還是押井守監督,於2004年上映的攻殼機動隊電影版「イノセンス」。

 有看過的人都知道,在片頭出現的那首傀儡謠,配合人形生成的畫面,非常震撼。我想,我應該是從那時候起掉進球體關節人型的世界吧,甚至在畢業的作品展中,做了半浮雕的人形作品。

 我在偶然間接觸可淡的人形後,有一種終於找到"本命"的感覺,但有鑒於網路上關於可淡的資料非常少,所以想藉這個Blog做一些資料的匯整和翻譯等,部落格會慢慢更新,也會順便介紹其他的人形師和我喜歡的畫家,還請大家多多指教。

 
 

2008年5月4日 星期日

造形作家としての天野可淡/押井 守

造形作家としての天野可淡
作為造型藝術家的天野可淡(1953-1990)

押井 守[映画監督]★インタビュー  

 可淡さんの人形は1990年代の終わりから写真集を通じて知ってはいたのですが、実際の人形をはじめて拝見したのは東京都現代美術館での「球体関節人形展」(2004) の企画をすすめていた時です。ちょうど「イノセンス」という映画の公開を控えていて、「人形」とか「ひとがた」に対する関心が重なった時期でもあります。  

 我大概是在90年代快要結束時,透過寫真集認識可淡人偶的,但實際上、親眼拜見可淡的作品,卻是我在東京都現代美術館進行「球體關節人形展」(2004)企畫的時候。剛好是「イノセンス」準備上映,各界開始對「人形 (人偶)」和「ひとがた」等議題引起關注的時期。

※「ひとがた」:人形的另一種說法

 そもそも人形に対する自分の興味の原点を遡れば、学生時代に遭遇したハンス・ベルメールの人形写真に行きつくわけですが、この頃から僕は、人形に対する興味の持ち方がまっとうでなかったと思っています。はたしてベルメールの球体関節人形は人形なのかオブジェなのか、という問いがあるわけて、ベルメール自身、人形作家というよりは写真家であり画家ですよね。人形自体をつくる事が最終目的ではなく、自分のイマジネーションを表現する素材としてつくったわけで、僕も同様な視点で人形への関心を抱き続けてきました。

 若要追溯我本身對人偶興趣的起點,那應該是我在學生時代遇見的
Hans Bellmer (1902-1975) 人偶的寫真作品,我想就是從那時候開始,我對人偶有了異常高度的興趣。也存在像 " Bellmer 的球體關節人形到底是人偶呢?還是創作的目的、對象而已?" 這樣的疑問,可是與其說 Bellmer 是人偶作家、不如說是攝影師或是畫家來的更恰當吧,製作人偶並不是最終目的,而是把它作為一個 "表現自己想像力" 的素材之一,至於我也是一直抱持著同樣的觀點。

※オブジェ:object/創作的對象、題材  

 「球体関節人形展」に出品していただくのは全員現役の作家さんという基本方針だったわけですが、80年代以降の日本の球体関節人形の展開やこのジャンルの活性化に果たした役割・影響を考えると、可淡さんの人形作品は絶対に不可欠であるという結論で、ドール・フォーラム・ジャパンの小川さんと可淡さんの人形が保管されているご実家を訪ねることになりました。
 
 「球體關節人形展」裡展出的作品,基本上是以現役作家的作品為主,但考慮到80年代以後,對日本球體關節人偶激起這一領域發展的腳色及影響,可淡的作品可說是絕對不可欠缺的一環,於是我造訪了保管
DOLL FORUM JAPAN 的編輯小川小姐和可淡作品的老家。

 それまで僕は写真集を通してしか知らなかったわけですが、遺作をふくめ新旧かなりの数の実作品と出合ったわけです。人形ばかりでなく、オブジェや絵画も可淡さんはたくさん遺していて、しかもかなり大きな作品なわけで、あらためて彼女の創作エネルギーの強さに驚かされましたね。

 在這之前,我只能通過寫真集了解可淡的作品,但在那邊,我實際見到了包含新舊相當多數量的遺作,不單是人偶,可淡也遺留了為數不少的創作物和繪畫作品,而且因為是相當大的作品,讓我重新為可淡創作能量的強度感到吃驚。

 それで僕は天野可淡さんという人は実は一般的にいう人形作家、人形師というよりも基本的に造形の人だったのではないか、という認識を持ちました。かといって可淡さんの作品が現代的な文脈で芸術かといえば、現代芸術の大半が言語によって支えられていることを考えると、手なりで産み出される可淡さんの作品はそういう指向性ではなかった、と思います。もちろん作品の背後には強い物語性を持っているわけですが。

 所以我對天野可淡小姐的認識,不是一般所謂的人偶作家或是人形師,而是一位造型藝術家。雖說如此,但若以現代性的定義來判斷可淡的作品是否為藝術的話,在考慮到現代藝術大半部分可說是以語言做為支撐這點來看,可淡自然而然創造出的作品,我認為並不具備那樣的方向性。當然在她作品的背後也是有很強烈的故事性。

 可淡さんの場合、その他の作品を知ってみると球体関節人形は彼女の創作活動の一部と考えべきではないか、とも思いましたね。ファンタジックなモチーフの作品群が写真集を通して突出的にカタンドールのイメージを広めたわけですが、オブジェ作品も非常におもしろいと思います。実はどの写真集にも絵画作品や舞台用のマスクやオブジェ作品が収録されているわけで、残念ながら「球体関節人形展」では、展覧会の性格上、可淡さんのこうした活動の全貌を紹介する事はかなわなかったわけですし、また不可能だったと思います。

 我想看過可淡其他作品的人,應該也會認為球體關節人偶僅是她創作活動的一部分吧。幻想式的作品透過寫真集突出的拓展了可淡娃娃給人的印象,人偶之外的作品也非常有趣。其實不管哪本寫真集,應該都收錄了可淡的繪畫、舞台用的面具和其他作品,但可惜的是在「球體關節人形展」上,因為展覽會的性質,沒辦法像這樣向大家介紹可淡創作活動的全貌。

 それてあらためて天野可淡という作家の創作活動の外縁を目の当りにして、とりわけ僕の関心を引いたのは、骨格系のオブジェですね。僕らのようなアニメーションや映画の仕事では造形作家さんつきあうことが多いのですが、職業柄みんな共通して骨格とか関節とか必然的に人間のディテールに対する関心が強いし観察が深くなるんです。しかしそれを突き詰めていくうちに何人かの作家は本来機能性のかたまりである関節を、逆にその機能性・実用性を失った抽象的な器官として表現したりするようになるんですよ。実は可淡さんのディフォルメされた骨格系のオブジェを見ているうちに、もし彼女がご存命だったら、人形とは別の方向へその後創作活動の領域を移行していったかもしれないな、という気がしたんです。

 重新來看可淡創作活動的外緣,其中特別引起我注意的,是關於骨格題材方面的作品。像我們這樣從事動畫和電影的工作者,常常有和造型師接觸的機會,因為在職業性質的共通性上,必然會特別去觀察、注意人體的細節,像是關節、骨頭等等。但若要深入探討的話,好像也有些作家,反而是把本來有著功能的球形關節,將這些功能和實用性去除,用抽象的器官來表現喔。事實上在看到可淡骨骼變形題材的作品時,我心想若她還在世的話,之後說不定會從人偶轉向別的創作領域也說不一定呢。

 僕にとって可淡さんの作品の魅力は、狭義の人形という枠に収斂されない創作領域の曖昧さとか混沌の大きさみたいなところがあって、可淡さんのフォルムとかディテールに対する関心のありようを見ていると、それは僕が知っているの造形作家さんと共通するものが確実にある、と思えるんです。

 對我來說,可淡作品的魅力,是不受限在狹義的人偶定義裡,擁有曖昧且宏大的創作領域,還有可淡的創作形式、對細節的要求,我想這些和我所知道的造型藝術家的特質,確實十分相似。

 しかしながら僕が、彼女は人形作家というよりも造形作家だと断じたとしても、彼女の死後、読者が作品集を通じて彼女の人形を知ったとすれば必然的に天野可淡は人形作家だと認識することになるのでしょう。それはそれでいいのかもしれない。

 然而,不管認為可淡是人偶作家也好,甚至是造型藝術家也好,在可淡死後,通過寫真集認識可淡的讀者,自然是對可淡抱著 "人偶作家" 這樣的認識。我覺得這樣也不錯。

 可淡さんの人形ファンの多くは女性だと思うのです。やはり僕が好きな辻村寿三郎さんとか四谷シモンさんの人形とは個性がかなり異なるわけで、彼らの人形は物語性も持ってはいるけれども、一方である種の抽象性とかがあってやはり男性がつくっている人形であると思うんです。そういう意味では僕が一番しっくりくる人形というのは吉田良さんの人形ですね。また良さんの場合写真に撮るという次ぎの表現の舞台も踏まえているわけですし。作者によって視線が制御された作品として成立している気がします。もちろんどんな作品にも作家の意図を超えた何かが入り込んでしまうわけで、100%制御できるはずはないのですが。可淡さんの人形が吉田さんによって撮影されたことによって見えてきた部分も大きかった気がします。

 我想可淡迷應該以女性為多數吧。果然和我喜歡的辻村寿三郎先生、四谷シモン先生的人偶在個性上有很大的不同,他們的人偶雖然也是有所謂的故事性,但在一方面擁有某種抽象概念,我想也是男性人偶作家的作品擁有的特徵。就這方面來講,和我最合得來的應該是
吉田良先生的人偶。良先生更因為同時身為攝影師的關係,跨足了作品接下來的表現舞台。作家當然會希望以自己的視線去呈現作品。但是不管是怎樣的作品,一定會超過作者原本的想法、或是被添加了些新的元素,這是作家無法100%掌控的部分。但可淡的人偶藉由吉田先生的攝影,躍上了一個更寬闊的舞台。

 一方可淡さんの人形の背後には女性特有の物語性というか母権が強く働いた磁場のなかで増殖したメルへンみたいなものを感じるのですが、ある意味それがすごく怖くもあり強い魅力でもあると思います。僕はもともと人形を手元に置かない主義なのですが、可淡さんの人形はとりわけエネルギーが強くて長時間一緒にいることはできないなあと感じました。ファンを熱狂的にさせるのと裏腹の関係にあると思います。胎児のオブジェとか、それはそれで美しいもあるのだけれども、かなり不気味な作品ともいえます。どういう衝動がある作品を産み出したのか興味がありますね。

 在感受到可淡人偶背後,不斷運作的母性磁場中、像童話般不斷增殖、女性特有的故事性的同時,我覺得在某種意義上,這是可怖卻又帶著強烈魅力的。雖然我原本就是不把人偶放在身邊的主義者,但也感到可淡人偶過於強烈的精力,沒辦法長時間待在一起。我想這大概就是可淡迷之所以如此狂熱的原因。像胎兒這樣的題材自有它的美感,不過可淡讓人毛骨悚然的作品卻也不少。我對於究竟是怎樣的創作能量才產生出這樣的作品,感到非常的有興趣。

 ご実家にある人形作品をつぶさに見ていると、ケイ素粘土というマテリアルの宿命でもありますが、一部崩壊始まっている。人形がこわれていくことも潔しとしていた部分が可淡さん自身はもっていたかも知れませんが、今のうちに資料として記録に残すとか、修復ということも考えておく必要がありますね。作品保存を喚起する意味でもこの本が可淡さんの創作活動を旧版にも増して掘り下げて編集しなおされことは非常に意義が大きいと思います。  

 在老家檢視人偶作品的時候,我發現或許是素黏土的宿命吧,已經有一部分開始崩壞了。雖然人偶會毀壞這點,說不定可淡本人也有這樣的意思,但為了現代資料的保存,我覺得有必要考慮修復的事。這本復刊集也有喚起 "保存作品" 這層面的意味,針對舊版內容深入可淡的創作生涯、並重新編輯,意義重大。                                      

■談 

2007年 8月29日/於
プロダクション・アイジー
Production I.G

本篇訪談出自2007年12月24日再版的『KATAN DOLL RETROSPECTIVE』